ご質問ありがとうございます。
「ビールが凍って飲めない」は英語で「I can't drink the beer if it's frozen.」と言えます。
また、店員に対して、失礼しないように別の言い方も教えます。
Do you have another beer? This one is frozen.
これは日本語だと「他のビールないですか?これは凍ってます。」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「ビールが凍っている」で「ビールがめっちゃ冷たい」という意味でしょうか?そういうことであれば、2番目の回答を提案したいと思います。2番目の意味は「ビールが飲めないほど冷たい。」です。
例文:This beer is so cold that I can't drink it. Please give me another one.
ご参考になれば幸いです。