世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悪気なく上から目線な発言って英語でなんて言うの?

Aさんは悪気は全くないようなのだけど、上から目線な発言が多くて、馬鹿にされているような気になる。
default user icon
Naokoさん
2022/04/22 23:19
date icon
good icon

2

pv icon

3013

回答
  • He doesn't seem to be ill-intentioned, but he speaks to others as if he were above them, and I end up feeling belittled by him.

ご質問ありがとうございます。 "He doesn't seem to be ill-intentioned,"=「彼に悪気はないようだ」 "but he speaks to others as if he were above them,"=「でも彼は他の人々より自分の方が上であるかのように話す」 "and I end up feeling belittled by him."=「そして私は彼に馬鹿にされた気持ちになる。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3013

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3013

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら