一度しか言わないから、よく聞け。って英語でなんて言うの?

丁寧な言い方ではなく、ちょっと上から目線な表現です。
Hiroyaさん
2020/05/15 11:57

2

1433

回答
  • Listen carefully, I won’t tell you again.

  • Listen carefully, I’ll only tell you once.

  • You need to listen carefully to what I’m going to say.

1)’よく聞け、一度しか言わないぞ‘
英語ですと、一番重要な言いたいことが先に来ますので、listen carefully が最初にきます。
一度しか言わない→ 1でも2でも同じ意味合いです
won’t will notの短縮→will not tell 言わないでしょう
only たった
once 一度

3)‘今から言う事は慎重に聞け‘
What I’m going to say 今から言う事

2

1433

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1433

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら