世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もっと早く言ってくれたらって英語でなんて言うの?

もっと早く言ってくれたら協力できたのにと言いたかったのですが、ぱっと出てきませんでした。
male user icon
nobuさん
2016/08/30 14:02
date icon
good icon

69

pv icon

84465

回答
  • You should've told me earlier

  • If only I knew earlier

  • Too bad

You should've told me earlier=[もっと早く教えてくれていればよかったのに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84514/) should've=should have 「何でもっと早く言ってくれなかったんだ」と言ったニュアンスです。言い方によってはとても相手を責めているようにも聞こえるので明るくいいましょう。 例 You should've told me earlier. Then I would've been able to help you. もっと早く教えてくれていればよかったのに。そうしたら手伝えたのに。 ーーー If only I knew earlier=もっと早く知っていればな 上記の例文と比べて相手を責めてる感じはなく「もっと早く知りたかったな〜」と言ったニュアンスの表現です。 例 If only I knew earlier. I could've helped you. もっと早く知っていればな。手伝えたのに。 ーーー Too bad=[残念](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42368/) 相手を責めようが責めまいが、遅過ぎたのであれば結果はtoo badになりますよね。
回答
  • if you had told me earlier

こんにちは。 「もっと早く言ってくれたら」は if you had told me earlier と言います。 例: I could've helped you if you had told me earlier. もっと早く言ってくれたら[協力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36603/)できたのに。 If you had told me earlier that you were going to be late, I could've slept in some more. [遅刻](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42475/)するってもっと早く言ってくれたら、もう少し寝れたのに。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • if you'd told me earlier

  • if you'd said that earlier

if you'd told me earlier あなたがもっと早く教えてくれたら if you'd said that earlier あなたがもっと早く言っていれば 上記のように英語で表現することもできます。 earlier は「もっと早く」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

69

pv icon

84465

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:84465

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー