世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

的を得た(的確な)アドバイスって英語でなんて言うの?

的確なアドバイスをありがとう!って言いたいです。
default user icon
DAIさん
2022/04/25 00:00
date icon
good icon

9

pv icon

12595

回答
  • perfect advice

  • spot-on advice

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: perfect advice 完璧なアドバイス spot-on advice 的確なアドバイス 例: Thanks for the spot-on advice! I really appreciate it. 的確なアドバイスありがとう!感謝してる! ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Thanks for the advice. It was spot-on.

  • Your advice was right on-target. Thanks very much.

ーThanks for the advice. It was spot-on. 「的を射たアドバイスありがとう」 spot-on を使って「的を射た」を表現できます。 ーYour advice was right on-target. Thanks very much. 「あなたのアドバイスは的を射てたよ。ありがとう」 right on-target を使っても「的を射た」を表現できます。 例: He told me his ETA would be 10:17, and he was spot-on. 「彼はETA(到着予定時刻)が10:17と言っていたけど、ぴったり正確だった」 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

12595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら