世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今の時期的にはって英語でなんて言うの?

ネイルの色についてアドバイスをする場合、『今の時期的には○○(色)が良いよ』とアドバイスする時の言い方です。
default user icon
Summerさん
2024/03/07 18:08
date icon
good icon

3

pv icon

1394

回答
  • I think 〇〇 would be good for this season.

  • I think 〇〇 would look nice at this time of year.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI think 〇〇 would be good for this season. 「この時期には〇〇が良いと思うよ」 ーI think 〇〇 would look nice at this time of year. 「この時期には〇〇が良いと思うよ」 まだネイルを塗っていないのなら would be good/ would look nice のように would を使って言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • For this time of year, ○○ would be perfect.

・for this time of year「一年のうちのこの時期には」  今の時期という言葉を英語にする際、単に now と言うよりも「季節感」を意識したニュアンスになります。ネイリストがお客様に「今の季節ならでは」の提案をする時に非常に便利なフレーズです。 ・perfect / great choice「完璧 / 素晴らしい選択」
good icon

3

pv icon

1394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1394

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー