こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
No one wants to do this job.
誰もこの仕事はしたくない。
This is a job that no one wants to do.
これは誰もやりたくない仕事だ。
no one wants to do ... で「誰もやりたくない」を英語で表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
例えば、いろいろな人にトイレの汲み取りの仕事をやりたいかと実際に聞いてみて、みんながやりたくないと答えたのに対し「誰もがやりたくない仕事だ」と言うのなら、Nobody wants to do a job like that. と言いますが、この人が一般論的に考えて「誰もがやりたくない仕事だ」と仮定しているなら、would を使って言うと良いでしょう。
ーThis is the kind of job nobody would want to do.
「これは誰もがやりたがらない仕事だ」
ーNobody would want to do a job like this.
「誰もこのような仕事はやりたがらない」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Nobody wants to do this job.
「誰もこの仕事をしたくない」
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪