世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家まで車で送るって英語でなんて言うの?

心配なので、女の子と遊ぶ時は必ず車で家まで送る
male user icon
mackyさん
2016/08/30 14:41
date icon
good icon

201

pv icon

140148

回答
  • I'll drive you home.

    play icon

  • (Do you) want me to drive you home?

    play icon

  • I'll take you home.

    play icon

I'll drive you home. 「[車で家まで送ってあげるよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120015/)」 このような言い方もあります。 また、英語では「(自分に)~して欲しい?」という疑問文をわざと使って「~してあげようか?」→「[~してあげるよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38447/)」ということを伝えることも頻繁にあります。 (Do you) want me to drive you home? 「(あなたは)私に家まで送って欲しい?」→「送ってあげようか?」→「送ってあげるよ」というニュアンス。 最後に、車を利用していることが状況的に分かっている場合は単に I'll take you home. 「家まで送ってあげるよ」 でも通じます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I will give you a ride.

    play icon

  • Let me give you a ride.

    play icon

さらっと言ってカッコイイ男性をアピールしましょう! このフレーズまる覚えで言ってしまって構いません。 一つ目の文だと「送るからね」、二つ目だと「送らせて」と、若干ニュアンスが違います。 両方共ポイントは、「give you a ride = [車で送る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86079/)」というところにあります。(ブリティッシュ英語ではrideはliftになったりします) ちなみに「[歩いて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74434/)送る」は「I will walk you home」となります! Woooh, you can be such a gentle man if you can slip this phrase smoothly in a coversation with a girl ;-)
回答
  • Don't worry. I'll give you a ride home.

    play icon

他のアンカーの方も回答されている通り 「give 誰に a ride」で ”(車で)送っていく” という意味になります。  ですので、英訳例は「心配しなくていいよ。家まで送ってあげるよ」という意味になります。 ちなみに home 以外は「to + 場所」になります。 例) I'll give you a ride to LA. I'll give you a ride to the school. お役に立てば幸いです☆
回答
  • drive you home

    play icon

  • give you a ride

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・drive you home 「家まで車で送る」 ・give you a ride 「乗せて行ってあげる」 上記のような言い方ができます。 例: I'll drive you home because it's getting late. 遅くなってきたから家まで車で送ってあげるよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I will drive you home.

    play icon

1. I will drive you home. drive someone home で「誰かを車で家まで送る」を英語で表すことができます。 drive は「運転する」です。 例: It's getting dark. I will drive you home. 暗くなってきました。家まで車で送りますよ。
回答
  • drive someone home

    play icon

英語で drive someone home のように言うことができます。 車で送る前提の英語表現になりますが、drive home とよく言います。 drive は「運転する」という意味の英語表現です。 例: It's getting late. I will drive you home. 遅くなってきました。家まで送りますよ。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

201

pv icon

140148

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:201

  • pv icon

    PV:140148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら