ついでって英語でなんて言うの?

買い物に行くついでに駅まで(車で)送るよ。と言いたいのですが、ついでにって何と言ったらいいですか?
female user icon
YUさん
2016/11/19 12:13
date icon
good icon

11

pv icon

10193

回答
  • while

    play icon

「ついで」の直訳はありませんが、whileが似たようなときに使えます。
whileの正式な意味は「~している間に」です。
例を挙げます。


台所に行くついでに醤油持ってきてよ。
Could you get me the soy sauce while you’re in the kitchen.
回答
  • I'll drop you off at the station on my way to the mall.

    play icon

drop XX off で「XXを(車から)下ろす」という意味で、送って行くと言いたいときに使います。
駅で下してあげるよ、という意味ですね。

on one's way to~で「~に行く道で」「~の途中で」

I'm on my way. 向かってます。
I'm on my way home. 家に帰るところです。

というようによく使います。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

11

pv icon

10193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら