世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本ではよくある事で、ほとんどの人が右に倣えする。って英語でなんて言うの?

以下の英文はネイティブスピーカーなどと対話する際に自然でしょうか? As is so often the case with Japan , almost every person falls in line. 例えば「日本は皆マスクしてるよね?」「そうだね。これは日本でよくある事で、ほとんどの人が右に倣えするだ。」というような会話です。
male user icon
takashi さん
2022/04/29 18:37
date icon
good icon

3

pv icon

2653

回答
  • It's quite typical that a Japanese person doesn't dare to step out of line.

  • It's often the case that people in Japan would prefer not to stand out too much.

ご質問ありがとうございます。 ↑に書かれたフレーズはごく自然な言い方だと思います。 ① 直訳ではありませんが、「よくあること」を"It's quite typical"とし、"step out of line"は「ルールから逸脱する」という言い方を使ったフレーズを書いておきました。 ② "not to stand out too much"=「あまり目立たない」ことを好むのが日本人ではよくある、という言い方です。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

2653

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2653

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー