学生時代、その学問の本質を理解できていなかったため、今、そのやり直しに苦労している。と言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
「その学問の本質を理解できていなかった」は英語で「I wasn't able to understand what was the point of those studies.」と言えます。
また、「その学問の本質を理解できていなかったため、今、そのやり直しに苦労している」と英訳したいなら「I wasn't able to understand what was the point of those studies, so I'm struggling to relearn it now.」になります。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I wasn't able to understand the essence of ...
〜の本質を理解することができませんでした。
「〜」に特定の学問等を入れてお使いいただけます。
essence は「本質」という意味を持つ英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム