"It's fun talking with the other guys and imagining what kind of girls are going to come."
- "It's fun talking with the other guys and imagining what kind of girls are going to come."
"it's fun ~" 「〜のが楽しい」
"talking with the other guys" 「男同士と話す」
"imagining ~" 「〜を想像する」
"what kind of girls are going to come." 「どんな子が来るか」
"what kind of ~" 「どんな〜」
"girls" 「女の子」
"are going to come" 「来る」
It's fun to imagine with the other guys what kind of girls are going to come to the mixer.
「合コンはどんな子が来るか男同士で想像するのが楽しい」は英語で「It's fun to imagine with the other guys what kind of girls are going to come to the mixer.」と言います。合コンはよく「mixer」で翻訳されていますが、「mixer」は少し古い言い方で目的も少し違うかもしれないので、「group date」は適切だと思います。
合コンはどんな子が来るか男同士で想像するのが楽しい
It's fun to imagine what kind of girls are going to come to the group date with the other guys.