世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上司、取引先や目上の人に「ご理解のとおりです。」って英語でなんて言うの?

上司、取引先や目上の人とのメールのやりとりで、相手が「~~ということですか?」や「~~という理解で合っていますか?」と聞いてきたのに対して、「ご理解のとおりです。」と返事したいです。
default user icon
Ryoさん
2022/05/07 18:28
date icon
good icon

2

pv icon

21155

回答
  • That is correct.

  • You are absolutely correct.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: That is correct. その通りです。 You are absolutely correct. 全くもってその通りです。 absolutely は「完全に」のような意味を持つ英語表現です。 参考までに記載しましたが、シンプルに That is correct だけで良いと思いますよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Yes, that's correct.

  • Your understanding is correct.

  • That is exactly right.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Yes, that's correct. Your understanding is correct. That is exactly right. Yes, you're right on that. どれも『ご[理解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55084/)のとおりです。』という意味で使えます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

21155

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:21155

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー