日本人って、お米が好きなの?
ーまあ、そうですね。全員とまでは言えないけれど、ほとんどの人はそうだと思います。
ご質問ありがとうございます。
"Well yes, I wouldn't say everyone"=「まあ、そうですね。みんなとは言わないけど」
"but I think most Japanese like eating rice."=「でもほとんどの日本人はお米を食べるのが好きだと思います。」
☆ "most Japanese" を "the majority of the Japanese"(=「日本人の大多数」)、あるいは "almost every Japanese"(=「ほぼ日本人全員」)とも言えます。
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I can't say everybody likes rice, but I guess most people do.
「全員がお米を好きとは言えないけれど、大抵の人はそうだと思います」
doは、この場合likeを指しています。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」