"新しい映画を見たけど、去年のものの方が好きです"
I watched the new movie but I prefer the last year's movie.
この文章について、下のように、2つ目のmovieを代名詞のoneに置き換えることは可能でしょうか?
I watched the new movie but I prefer the last year's one.
I watched the new movie, but I prefer last year's one better.
ご質問ありがとうございます。
「去年のもの」はそのまま英語で「last year's one」と言います。
Sachikoさん例で2つ目のmovieを代名詞のoneに置き換えたい場合、可能ですが、自然な言い方として、「I watched the new movie, but I prefer last year's one better.」の方が良いだと思います。「last year's」の前に「the」がなくても大丈夫です。また、去年と新しい英語を比べているから「one」の後に「better」と置いた方が良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
I watched the new movie, but I prefer the one from last year.
one に置き換えて言うことは可能ですよ。その場合は、次のように言うと良いですよ。
ーI watched the new movie, but I prefer the one from last year.
「新しい映画を見たけど、去年の(映画の)方が好きです」
または次のような言い方もできます。
ーI saw part two of 〇〇 this year but I saw part one last year and I liked it much better.
「今年〇〇のパート2を見たけど、去年パート1を見てそっちの方が好きでした」
*〇〇には映画のタイトルが入ります。
ご参考まで!