世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

固定の生徒が欲しいって英語でなんて言うの?

私は、英語を使い外国人にオンラインで日本語を教えていますか、コロナ以降、固定の生徒がつかず、新しい生徒が暇潰しとしてやってきては、去っていく、繰り返しです。お金の為だけでなく、講師として定まった固定の生徒が欲しいと感じています。

default user icon
birdy さん
2022/05/12 12:19
date icon
good icon

0

pv icon

1783

回答
  • I would like to have regular students and not those who just come and go after a few lessons.

  • This is not only for money, but as a teacher, it would be better.

ご質問ありがとうございます。

"I would like to have regular students"=「固定した生徒が欲しいです」

"and not those who just come and go after a few lessons."=「そして、数回のレッスンで来て、消えて行く生徒たちではなく。」

"This is not only for money,"=「お金の為だけではなく、」

"but as a teacher, it would be better."=「講師としてその方が良いです。」

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I want a permanent student

ご質問ありがとうございます。

「固定」はsetとかfixedとかestablishedなどです。この話で使える単語はestablishedだと思いますが、permanentもいいと思いますね。そして、dedicatedも役に立つかもしれないと思っています。dedicated studentは熱心な生徒です。

「暇潰し」はwasting timeとkilling timeです。

例文:I want a dedicated student, not someone just wasting time.「ただ暇潰ししている人じゃなくて固定の生徒が欲しい。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

1783

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1783

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー