I will give the ○○ to my kid, so they can give it to your kid, so they can get it to you.
Would it be ok to give the ○○ to your kid, then pass it to my kid, so I'll be able to get it?
ご質問ありがとうございます。
コロナのため学校に立ち入れないので、直接に物を受け渡し出来ない場合、色々なフレーズを教えます。
相手の子供の経由で物(本)を頂きたいとき、「Would it be ok to give the book to your kid, then pass it to my kid, so I'll be able to get it?」という風に言えます。
逆に、自分の子供の経由で相手に物(本)を渡したいなら、「I will give the book to my kid, so they can give it to your kid, so they can get it to you.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
Would it be possible for you to ask your child to hand it over to my son at school?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Would it be possible for you to ask your child to hand it over to my son at school?
として、『お子様へ学校でうちの子にそれを渡してもらうようにお願いいただくことは可能でしょうか?』とするのはいかがでしょうか。it を『渡してほしいもの・受け渡しするもの』に変えて使って下さいね!また、お嬢様であれば、my daughter としましょう。
参考になれば幸いです。