彼女の髪は、サラサラ過ぎて結びにくいの。って英語でなんて言うの?
髪の毛を可愛く結んでいる子を見ての、ママ友達との会話です。
うちの子にもやってあげたいけど、に続くセリフです。
回答
-
Her hair is so silky that it is hard to tie up
-
Her hair is so smooth that it is hard to tie up.
「彼女の髪は、サラサラ過ぎて結びにくいの」は英語に訳したいならこのようです。
Her hair is so silky that it is hard to tie.
Her hair is so smooth that it is hard to tie up.
「サラサラ」は英語では silky か smooth になります。「結ぶ」は tie/tie up/tie back になります。
ご参考までに!