I'll let you know when I'll be home as soon as I find out when.
ご質問ありがとうございます。
"I'll let you know when I'll be home"=「いつ家に着くか知らせるね」
"as soon as I find out when."=「いつか分かり次第。」
☆「知らせる」の部分をラインなどのメッセージでしたら、"I'll message you when..."と言えますし、電話でしたら "I'll call you when..."になります。
ご参考に。
I'll let you know when I find out what time I'll be home.
ご質問ありがとうございます。
・「I'll let you know when I find out what time I'll be home.」
=何時に家につくか分かったら連絡するね。
(例文)I'll let you know when I find out what time I'll be home. // Ok!
(訳)何時に家につくか分かったら連絡するね。//オッケー!
(例文)I'll let you know when I find out what time I'll be home. I think it'll be around five.
(訳)何時に家につくか分かったら連絡するね。5時ぐらいになると思う。
便利な単語:
home 家
find out 知る
お役に立てれば嬉しいです。
Coco