留学中は、決して楽しいことばかりではなかったって英語でなんて言うの?
留学中には楽しいことだけではなく、いろんな苦労を伴う、ということを言いたいです。
回答
-
It was not always fun while I was studying abroad.
Not always のように、部分否定を使えばうまく表現できますよ!部分否定なので、意味は「いつも〜というわけではない」となります。
また「留学」という表現はstudy abroadで言えますが、study とabroadの間に前置詞などは不要ですので注意してくださいね!
回答
-
Not everything was good during my stay.
質問者さんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
先の回答者様がアドバイスされているよう、
部分否定という文法があります。
今回紹介させて頂いた英文中の
【Not everything】
の部分がそれにあたり、
「全てが良かったわけではない / 滞在中」
というニュアンスです。
他例です
ex. Not everyone likes it.
「みんながみんな、それが好きなわけじゃない」
Everything wasn't good. や Everyone doesn't like it.
という、普通の否定文の語順では無く、【not every~】
と先にnotを持ってくるのがポイントです。
*ご興味があれば、掘り下げてお調べください。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄