There's nasty germs on it! - I would say this to a child. Nasty is another way of saying not clean, dirty, harmful. This is a kind an effective way of telling a child not to put it in their mouth however they make the decision not to do it, not the Adult telling the child.
That don't go there, its not very clean. - Simple and effective but not as There's nasty germs on it!
There's nasty germs on it! 私ならこれを子供に言うでしょう。
Nastyは、汚いという別の方法です。
これは、子供が口に入れないように子供に指示するのに効果的な方法ですが、結局どうするか決めるのは子供です。
That don't go there, its not very clean.もシンプルで効果的な言い方ですが、There's nasty germs on it! ほどではないです。
Young children are very curious and they like to put things in their mouths, to feel the texture and to find out what something tastes like.
"Everything should not go into your mouth!"
This is telling your child, that he shouldn't put everything in his mouth.
"That is not for eating!"
It is a plastic toy, so you can't eat that.
小さい子供達は好奇心旺盛で、噛み心地やどんな味がするかを確かめるために口に入れたがります。
"Everything should not go into your mouth!"
何でも口に入れるべきではないということを子供に言います。
"That is not for eating!"
プラスチックのオモチャは食べることができません。
1. Those toys are not food! You'll get a sore mouth!
2. What do we do with food? We eat it! What do we do with toys? We don't eat them!
3. If the toy goes in your mouth, it will cry!
Well, you don't want to scare the poor child, but you also don't want a stomach bug or mouth infection on your hands.
Phrase 1 is designed to lay a basic foundation for the child of how to manage toys.
Phrase 2 is another set of expressive boundaries for the child to think about!
Phrase 3 appeals to the child's imagination, and to care for his toys, applying to them human feelings and emotions.
These toys are covered in bacteria; don’t put them in your mouth.
We don’t eat toys.
Toys are for playing, not eating.
These toys are covered in bacteria; don’t put them in your mouth.
Bacteria
– noun – harmful germs – the toys carry harmful germs on them.
Toys are covered – the surface has a layer of bacteria.
You may get ill if the bad bacteria enter your mouth.
We don’t eat toys
– A simple way to explain toys shouldn’t go in the mouth.
Toys are for playing, not eating
– Again, a simple way to explain we don’t put them in our mouth.
These toys are covered in bacteria; don’t put them in your mouth.
Bacteria
– 名詞 - 有害な細菌 - それらのおもちゃには黴菌がたくさん付いている。
Toys are covered
– おもちゃの表面はばい菌で覆われている。
ばい菌が口から入ると病気になったりします。
We don’t eat toys
–おもちゃを口にいれてはダメというシンプルな表現です。
Toys are for playing, not eating.
– 同様におもちゃを口に入れてはいけないという別の言い方です。
"That is not for eating."
This means that it is not food so you should not eat it.
"Do not put that in your mouth it is not clean."
This means you are informing the child that the toys should not be eaten because they are full of germs/
"""That is not for eating.""
これは、食べ物じゃないから食べてはいけませんという意味です。
""Do not put that in your mouth it is not clean.""
こちらは、子供にそれはおもちゃじゃないから食べてはいけませんよ、
黴菌がいっぱいだよと教える時に使います。"
Small children have a tendency to put almosy everything they get their hands on
into their mouths...We should try to make it clear that germs and sharp edges can be bad for our health!
"We play with our toys ...They are not for eating!"
小さい子供は何でも手にとった物を口に入れる傾向があります。。
菌や鋭利なものは体に悪いと明確にしてあげるべきです。
"We play with our toys ...They are not for eating!"
おもちゃは遊ぶ物、食べるものではありませんよ!
Sometimes, you can react with a face and/or a raised voice to alarm the child not to put the toy in his/her mouth. You could explain that toys are not for putting in our mouths. Or try saying that we don't put dirty things in our mouths.
Be careful not to put the toys in your mouth because they are not clean.
Don't put these toys in your mouth - they aren't clean.
I don't think you should put these toys in your mouth because they are not clean.
The first two answers use the imperative mode, which is used for giving orders, commands, etc.
The phrase "be careful ...." is used when you think someone is going to do something wrong and you want to warn them about it.
you can either use the phrase "this is dirty, you shouldn't put it in your mouth" or "these toys have germs on it, they are not food" to tell your child that they are unclean and that it should not go in their mouth.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
That isn't very clean.
「それはあまりきれいではない」
のように表現できます。
基本的に、「あまり~でない」は、veryを否定することで言い表せます。
例)
That's not very big.
「それはあまり大きくない」
He's not very smart.
「彼はあまり賢くない」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪