"Improving addiction treatment for the sake of a casino is completely missing the point."
"Improving treatment for dependence for the sake a casino is putting the cart before the horse."
- "Improving addiction treatment for the sake of a casino is completely missing the point."
"improving ~" 「〜を充実させる」
"addiction treatment" 「依存症治療」"treatment for addiction" も言えます。
"for the sake of ~" 「〜のために」
"is completely missing the point" 「本末転倒」
- "Improving treatment for dependence for the sake a casino is putting the cart before the horse."
"addiction" の代わりに "dependence" も使えます。
"putting the cart before the horse" 「本末転倒」順序を間違えると言う意味をもつイディオムです。