相手の発言に対して、何か引っかかることがあるんだけど、あえて否定せずにそのままにしてあげる場面で言いたいです。
【例】
相手「試合に負けたのは雨が降っていたせいだ」
私「(それは関係ないと思うけど、言い争いになるのも嫌だし)そういうことにしておこう!」
と言う感じです。
ご質問ありがとうございます。
「そういうこと」を簡単にthatに訳せます。
「そういうことか!」はSo that's what you mean!に訳すことが多いです。
例:
相手:We only lost because of the rain.
Hayato様:Sure. Let's go with that.
ご参考になれば幸いです。