本音を聞き出せるように頑張ってみるねって英語でなんて言うの?

「〇〇が何に悩んでいるのか分からない、ちょっと話聞いてきてくれない?」という言葉に対して、こう言いたいのですが・・
default user icon
( NO NAME )
2016/08/31 19:49
date icon
good icon

0

pv icon

1451

回答
  • Alright, I will try if I can have a heart-to-heart talk with him.

    play icon

ここでは "heart-to-heart talk" としましたが、たとえこの単語がでてこなくても、I will try if I can find what he really worries. という言い方で表現してもいいですね!

英語力は「パラフレーズ力(言い換え力)」です!
日本語の訳語にとらわれず、頭をやわらかくして、別の似た表現で表してみるのも一つの訓練になりますね!
good icon

0

pv icon

1451

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら