'Calpis'は日本の独特な商品で、アメリカでは'Calpico'という名前で知られています。
日本語の「濃い」は、英語では"rich"または"strong"と表現できます。また、「うすい」は"diluted"で表現できます。そのため、「私はうすいカルピスより濃いカルピスの方が好きだ」は、"I prefer a richer Calpis to a diluted one." と言います。
もし、「美味しい」も含めたいと思われるなら、"I find the richer Calpis more delicious than the diluted one."(私は、薄めたものよりも濃いカルピスをより美味しいと思います)と言うこともできます。
どうぞお試しください!"