化粧が濃いって英語でなんて言うの?

化粧が濃い人よりナチュラルメイクの方が好きです。
male user icon
AIさん
2016/02/14 00:21
date icon
good icon

62

pv icon

31288

回答
  • She's wearing heavy makeup.

    play icon

  • She has too much makeup on.

    play icon

She's wearing heavy makeup.(彼女は厚化粧です)
She has too much makeup on.(彼女の化粧は濃すぎます)

厚化粧のことを「heavy makeup」といいます。
化粧をすることは「wear makeup」や、「put on makeup」と表現できます(*^▽^*)
DMM EIkaiwa B DMM英会話
回答
  • ① She wears thick make-up

    play icon

ケバい女性は「① She wears thick make-up」と言います。

因みにナチュラルの方が好みだと言うには「I prefer girls with the natural look」。

身近にいそうですね、ノーメイク美人。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • wear too much makeup

    play icon

  • wear heavy makeup

    play icon

◆wear too much makeup
 多すぎる化粧

◆wear heavy makeup
 重い→濃い化粧

ちなみに、「薄化粧をする」は
"heavy"に対して”light”であわらすこともできますが
”wear a touch of makeup”などと表現もできます!


Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • wear heavy makeup

    play icon

色々表現挙がっていますが、私が一番よく使うのは、heavyを使った上の表現です(^^♪

参考になれば幸いです。
good icon

62

pv icon

31288

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:31288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら