世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「(ジーンズの)お裾上げをされますか?」って英語でなんて言うの?

試着室での対応でボトムスの裾上げを希望するか、しないかをお伺いしたいのですが何とお伝えすれば良いでしょうか? また、「長さを短くはできるが伸ばすことはできません」もお伝えできると嬉しいです。 よろしくお願いします。
default user icon
ammpokkeさん
2022/05/28 15:28
date icon
good icon

7

pv icon

4644

回答
  • "Would you like the hems done?"

  • "Would you like us to do the hems?"

  • "We can take them up but we can't make them longer."

- "Would you like the hems done?" "the hems" 「お裾」 "taking the hems up" 「お裾上げ」"to do the hems" - "would you like us to do the hems?" "would you like us to ~” 「〜されますか」 "would you like us to take the hems up?" も言えます。 - "We can take them up but we can't make them longer." "we can take them up" 「上げるのはできる」"we can make them shorter" 「長さを短くはできる」 "we can't make them longer" 「伸ばすことはできません」
回答
  • Do you want your jeans taken up?

  • Would you like us to take up your jeans a little bit?

裾上げは to take up「(衣類のたけを)短くする」を使って言うのが自然で良いと思います。 ーDo you want your jeans taken up? 「ジーンズの裾上げをご希望されますか?」 ーWould you like us to take up your jeans a little bit? 「ジーンズの裾上げをしましょうか?」 伸ばすことができないことは次のように言えますよ。 ーWe can make them shorter, but not longer. 「短くすることはできますが、長くする(伸ばす)ことはできません」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

4644

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら