世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

隣にどかせばいいだけでしょって英語でなんて言うの?

荷物があるのであなたの席はありません、といわれたときにこういいたいのですが、ちょっときつめに言い方でいやみをこめたいです
default user icon
( NO NAME )
2016/09/01 07:56
date icon
good icon

6

pv icon

4275

回答
  • You could just move your luggage/baggage aside no?

  • Why don't you move your stuff aside?

荷物は沢山表現出来ます。 Baggage=手荷物 Luggage=沢山の荷物(手荷物でも可能) Stuff=もの=手荷物 Bag=バッグ=手荷物 You could just move your baggage aside no? あなたの荷物を隣にどかせるんじゃないの? Noが入る事で"違いますか?"のニュアンスが入るので少し強く言っている感じがします。 もっとダイレクトに Why don't you move your stuff aside? 何であなたの荷物を隣にどかさないの? と言っても良いと思います。
回答
  • Can't you just move them over there?

  • How about putting them over there?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCan't you just move them over there? 「それあっちにどかせられないの?」 ーHow about putting them over there? 「それあっちに置いたら?」 to move ... over there や to put ... over there を使って「…をあっちにどかす」ことを表現できます。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4275

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー