世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は迷ったらとりあえず赤色を選ぶって英語でなんて言うの?

迷ったらとりあえず、という表現がよく分からなかったので、教えてください
default user icon
( NO NAME )
2016/09/01 08:11
date icon
good icon

10

pv icon

5730

回答
  • When in doubt, I always choose red.

When in doubt, I always choose red. 私は迷ったらとりあえず赤色を選ぶ 「迷ったらとりあえず」は"when in doubt"と表現できます。 例えば: When in doubt, dress up. (どういう服装が良いか分からず)迷った時はとりあえず正装したほうがいい。 是非使ってみてください!
回答
  • When in doubt, I always go for red.

「私は迷ったらとりあえず赤色を選ぶ」は、英語では "When in doubt, I always go for red." と言えます。 "when in doubt"というフレーズは「迷ったら」という意味で、「そのような状況にあるとき」という未定の状況を表します。「I always go for red」部分は「いつも赤色を選ぶ」という意味で、「go for」は「選ぶ」を意味します。 関連語: choose: 選ぶ select: 選ぶ pick: 選ぶ
good icon

10

pv icon

5730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら