私は迷ったらとりあえず赤色を選ぶって英語でなんて言うの?
迷ったらとりあえず、という表現がよく分からなかったので、教えてください
回答
-
When in doubt, I always choose red.
When in doubt, I always choose red.
私は迷ったらとりあえず赤色を選ぶ
「迷ったらとりあえず」は"when in doubt"と表現できます。
例えば:
When in doubt, dress up.
(どういう服装が良いか分からず)迷った時はとりあえず正装したほうがいい。
是非使ってみてください!