「実際の年齢よりも若くみえるね。」「本当?35歳で通用するかな?」みたいな会話で使いたいです。また、相手に対しても実際は30歳なのに若く見えるから20歳で通りますよ!」みたいな例です。英作文してみました。
Really ? Could I pass for 35 ?
You could pass for 20.
Really? Could I pass for 35?
You could pass for 20.
で問題なく通じる自然な英語ですね。
個人的にDo you think I could pass for 35? (あなたは私が35歳で通用すると思う?)
を言いますね。
こういう話で学生などもよく使う表現ですね。
例えば、Do you think I could pass for a high school student?(高校生)とかです。
ご参考になれば幸いです。