世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それはこっちの驚きだよ!って英語でなんて言うの?

It’s amazing of mine 使ってた気がしますが通用しますか?
default user icon
Sofiaさん
2018/10/07 22:24
date icon
good icon

0

pv icon

3041

回答
  • It amazes me more!

どのような状況で「それはこっちの驚きだよ!」と使われたか 分かりませんが It’s amazing of mine は文法的に合いません。 文法的に合わなくても流行りで使われたりすることはありますが… こっちの方が驚きというような表現なら it amazes me more が 良いかと思います。
good icon

0

pv icon

3041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら