ご質問ありがとうございます。
・「You should be more serious about this.」
=もっと真剣にそれやった方が良いよ。
(例文)You should be more serious about this. It's not a joke.
(訳)もっと真剣にそれやった方が良いよ。冗談じゃないよ。
・「You should focus more.」
=もっと集中した方がいいよ。
便利な単語:
focus 集中
serious 真剣
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
この場合の「真剣に」は次のように言うと自然で良いかと思います。
ーYou should put a little more effort into this.
「もうちょっとしっかり取り組んだ方がいいよ」
to put a little more effort into ... で「…にしっかり取り組む・もっと力を入れる」
serious「真面目な・真剣な」を使っても言えます。
ーYou should be more serious about this work.
「この仕事に対してもっと真剣になった方がいいよ」=「もっと真剣にしなよ」
ご参考まで!