世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

音を立てないで。って英語でなんて言うの?

例えば、誕生日サプライズパーティーを開催するとします。真っ暗闇の中、主役が登場するのを待っているときに、ガサゴソ音を立てている友人に言いたいです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/06/04 23:51
date icon
good icon

8

pv icon

3480

回答
  • Don't make any noises!

  • Keep it down!

  • Be quiet!

いろいろな言い方ができますが、次のような言い方が良いでしょう。 ーDon't make any noises! 「音を立てないで!」 =Try not to make any noises! のようにも言えます。 または簡単に次のような言い方もできます。 ーKeep it down! 「静かにして!」 ーBe quiet! 「静かにして!」 ご参考まで!
回答
  • Shhh!

  • Be quiet!

ご質問ありがとうございます。 ・「Shhh! 」は静かにして欲しい時に言います。 (例文)Shhh! She's here! (訳)シー!来てるよ! ・「Be quiet!」 =静かにして! (例文)Be quiet! He can hear us. (訳)静かにして!私たちの事聞こえるよ。 便利な単語: quiet 静かに hear 聞こえる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Shhhh!

  • Be quiet.

  • Don't make any noise.

Shhhh! しーーーっ! Be quiet. 静かにして。 Don't make any noise. 音を立てないで。 上記のように英語で表現することができます。 個人的にこの場面で一番使うのは Shhhh かなと思います。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

8

pv icon

3480

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら