世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は興味のある人だけをフォローしますって英語でなんて言うの?

インスタなどのプロフィールに書きたいです

default user icon
komuさん
2022/06/05 10:39
date icon
good icon

4

pv icon

3318

回答
  • I only follow people I find interesting.

  • I only follow people I'm interested in.

「私は興味のある人だけをフォローします」は英語で「I only follow people I find interesting.」と言います。言い方を少し変えますと「I only follow people I'm interested in.」でも十分伝わりますが、「相手に好感を持つこと」というニュアンスにも聞こえます。プロフィールに書くのなら「I only follow people I find interesting.」が適切だと思います。

私は興味のある人だけをフォローしますが、無言フォローはOKです。
I only follow people I find interesting, but you're free to follow me without saying anything.

回答
  • I only follow people that I'm interested in.

  • I only follow accounts that I'm interested in.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I only follow people that I'm interested in.
私は興味のある人だけをフォローします。

I only follow accounts that I'm interested in.
私は興味のあるアカウントだけをフォローします。

interested in で「興味がある」を表すことができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I only follow people that I'm interested in.

ご質問ありがとうございます。

・「I only follow people that I'm interested in.」
=私は興味のある人だけをフォローします。

(例文)Who do you follow?//I only follow people that I'm interested in.
(訳)誰をフォローしていますか?//私は興味のある人だけをフォローします。

(例文)I only follow people that I'm interested in. I don't follow celebrities.
(訳)私は興味のある人だけをフォローします。芸能人はフォローしてません。

便利な単語:
celebrities 芸能人

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

4

pv icon

3318

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3318

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー