世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は興味のある人だけをフォローしますって英語でなんて言うの?

インスタなどのプロフィールに書きたいです
default user icon
komuさん
2022/06/05 10:39
date icon
good icon

4

pv icon

3064

回答
  • I only follow people I find interesting.

  • I only follow people I'm interested in.

「私は興味のある人だけをフォローします」は英語で「I only follow people I find interesting.」と言います。言い方を少し変えますと「I only follow people I'm interested in.」でも十分伝わりますが、「相手に好感を持つこと」というニュアンスにも聞こえます。プロフィールに書くのなら「I only follow people I find interesting.」が適切だと思います。 私は興味のある人だけをフォローしますが、無言フォローはOKです。 I only follow people I find interesting, but you're free to follow me without saying anything.
回答
  • I only follow people that I'm interested in.

  • I only follow accounts that I'm interested in.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I only follow people that I'm interested in. 私は興味のある人だけをフォローします。 I only follow accounts that I'm interested in. 私は興味のあるアカウントだけをフォローします。 interested in で「興味がある」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I only follow people that I'm interested in.

ご質問ありがとうございます。 ・「I only follow people that I'm interested in.」 =私は興味のある人だけをフォローします。 (例文)Who do you follow?//I only follow people that I'm interested in. (訳)誰をフォローしていますか?//私は興味のある人だけをフォローします。 (例文)I only follow people that I'm interested in. I don't follow celebrities. (訳)私は興味のある人だけをフォローします。芸能人はフォローしてません。 便利な単語: celebrities 芸能人 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

3064

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3064

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー