「導入する意欲が強い」って英語でなんて言うの?

「私たちの製品を導入する意欲が強くある」は英語でなんて言いますか?
逆に「ただ興味で見てみたいだけ」はなんて言うのでしょうか?
default user icon
Saiさん
2020/01/14 13:49
date icon
good icon

0

pv icon

1515

回答
  • Highly interested in adopting

    play icon

  • Only interested in taking a look

    play icon

導入する意欲が強いとのことは「Highly interested in adopting」と言います。
例文:
- Company X is highly interested in adopting our products.
(会社Xは弊社の製品を導入する意欲が強い)

ただ興味で見てみたいだけは「Only interested in taking a look」と言います。
例文:
- Company X is only interested in taking a look at our products.
(会社Xは弊社の商品をただ見てみたいだけです)

ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!

good icon

0

pv icon

1515

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら