自分が店員側の際に、
例えば、customer側が2つサンドイッチセットくださいあとはextra〇〇で。と追加トッピングを言われたときに、
両方のサンドイッチにですか?それとも片方だけですか?
と聞きたい場合、どう聞いたらいいのでしょうか。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Would you like extra ... for both sandwiches or only one?
extra○◯は両方のサンドイッチにトッピングしますか、それとも一つだけですか?
both で「両方」、only one で「一つだけ」です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム