世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

選抜しないで学生を入学させると、後で大変なことになるって英語でなんて言うの?

教育に関する話題です。今、日本では、選抜試験が機能していない大学がたくさんあります。試験で学力の選抜をしないで学生を入学させると、分数がわからない学生も入ってきてしまいます。後で大変なことになるんです! この内容を英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2022/06/07 00:00
date icon
good icon

0

pv icon

1650

回答
  • If the universities admit their applicants without testing their academic abilities, it will become such a mess later on.

ご質問ありがとうございます。 "If the universities admit their applicants"=「もし大学が志願者を入学させたら」 (☆"applicants"の代わりに"candidates"も使えます) "without testing their academic abilities,"=「彼等の学力を試験しないで」 "it will become such a mess later on."=「後で大変なことになります。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If we don’t screen students before admitting them, it will cause problems later.

"選抜しないで学生を入学させると、後で大変なことになる" - If we don’t screen students before admitting them, it will cause problems later. 選抜試験 - screening, entrance exam, selection exam 今、日本では、選抜試験が機能していない大学がたくさんあります。試験で学力の選抜をしないで学生を入学させると、分数がわからない学生も入ってきてしまいます。後で大変なことになるんです! - There are many universities in Japan today that do not have entrance exams. If students are admitted without using an examination to evaluate their academic abilities, students who don’t even know fractions will be admitted. This will be a big problem later on!
good icon

0

pv icon

1650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら