世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私ばっかり好きみたいって英語でなんて言うの?

二人の間で相手を愛する気持ちに差があるような気がして不安です。連絡やスキンシップなどいつも大抵私からで、彼からは全然してくれないのでㅠㅠ

default user icon
tsukiさん
2022/06/08 03:21
date icon
good icon

2

pv icon

3704

回答
  • It seems like I'm the only one who shows their affection.

  • I'm the only one who wears their heart on their sleeve.

  • You don't seem to show much affection towards me.

この場合、次のような言い方ができると思います。

ーIt seems like I'm the only one who shows their affection.
「愛情を見せるのは私だけのようだ」=「私ばっかりが好きみたい」

ーI'm the only one who wears their heart on their sleeve.
「私だけが感情を率直に表現してる」=「私だけが好きという気持ちを表している」
to wear one's heart on one's sleeve という表現があります。

ーYou don't seem to show much affection towards me.
「あなたはあまり私に対する愛情を表してくれないようだ」
このように相手を主語にして言うこともできます。

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

3704

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3704

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー