世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ドアノブは多くの人が触るため殺菌するべきだって英語でなんて言うの?

sterilizeを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2022/06/08 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

861

回答
  • Lots of people touch doorknobs/door handles, so they should be sterilized regularly.

  • People are always touching doorknobs, so they need to be sanitized often.

to sterilize「殺菌する・消毒する」を使った言い方: ーLots of people touch doorknobs/door handles, so they should be sterilized regularly. 「たくさんの人がドアノブを触るので、きちんと殺菌するべきである」 to sanitize「消毒する」を使っても言えます。 ーPeople are always touching doorknobs, so they need to be sanitized often. 「みんながいつもドアノブを触るので、よく消毒する必要がある」 ご参考まで!
回答
  • Doorknobs should be sterilized because many people touch them.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Doorknobs should be sterilized because many people touch them. たくさんの人が触るので、ドアノブは殺菌するべきです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

861

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:861

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー