Could you tell me which shade of foundation I should use?
ファンデーションの話では、肌の色はskin tone、ファンデーションの色はfoundation shadeといいます。
コスメショップで店員さんに「私の肌に合うファンデーションの色を教えてもらえますか?」と聞きたいときに、
Could you tell me which shade of foundation would match my skin tone?
で問題なく通じます。
それはちょっと直訳的な表現です。より簡単な言い方として
Could you tell me which foundation shade would match me? (私に合うファンデーションの色を教えてもらえますか?)
Could you tell me which shade of foundation I should use? (直訳:使った方がいいファンデーションの色を教えてもらえますか?)
が自然でいいと思います。
ご参考になれば幸いです!