こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
No, before that.
違う、その前。
before that で「その前」を英語で表現することができます。
他には:
Could you repeat what you said before that?
その前に言ったことを繰り返してもらえますか?
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
「違う、もっと前」を直訳するとNo, before thatになります。でも、「そこじゃなくて、もうすくし前の部分」はNot that, the part before it.です。他の言い方はNo, the part before that.です。特にリピートをお願いするときにNo, before thatを使うのが失礼ですので、気を付けてください。
ご参考になれば幸いです。