ご質問ありがとうございます。
主な英訳を二つあります。「しか」は普段にonlyとjustに訳しています。こんな使い方でもonlyを使えます。
例:Is taking that test the only way?
他はDo I have to...?という「〜する必要がある?」です。
例:Do I have to take that test?
これはちょっと違うと思いますが、同じような意味ですので提案しています。
ご参考になれば幸いです。
Is writing that test the only way to get the certificate?
Do I have to write that exam in order to receive the certificate?
Is there any other way I could get that certificate besides writing that test?
この場合は、次のように言うことができます。
ーIs writing that test the only way to get the certificate?
「その認定書を取得するのに、その試験を受けるしかないですか?」
ーDo I have to write that exam in order to receive the certificate?
「その認定書を取得するためには、その試験を受けなければいけませんか?」
または次のような言い方もできます。
ーIs there any other way I could get that certificate besides writing that test?
「その認定書をもらうのに、試験を受ける以外の他の方法はありますか?」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Is ... the only way?
〜が唯一の方法ですか?
Is there no other way than to ... ?
〜以外に方法はないですか?
only は「唯一の」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。