回答
-
If you leave something negative on the internet once, it is hard to remove
hard to effaceでも通じますが、ちょっと不自然に感じますね。
ネットでの情報を消し去る・除去するのは難しい、と同じような感じだと思います。普段こういう場合で「消す」を使いますがわざわざ別の言葉にしている感じです。
ですのでremoveにしました。
また、ネガティブ情報を直訳的にnegative informationにしてもOKです。
こういう話ではpersonal informationという表現を使いますので、
something negativeにしたら、そういう個人情報でも、ネガティブな口コミやSNS投稿も含められています。
ご参考になれば幸いです!