この場合、次のような言い方ができます。
ーHave you gotten over the Coronavirus?
「コロナは良くなりましたか?」
ーHave you recovered from COVID?
「コロナから回復しましたか?」
from COVID の代わりに from your COVID symptoms「コロナの症状から」と言っても良いですね。
ーDo you still have COVID?
「まだコロナの症状ある?」
私ならこのような言い方もします。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Have you recovered from COVID?
コロナ治りましたか?
recover from ... で「〜が治る」の意味になります。
「コロナ」の呼び方は国や地域によりますが、COVID や corona などが一般的です。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「Have you recovered from COVID?」
=コロナ治りましたか?
(例文)Have you recovered from COVID?// Not yet.
(訳)コロナ治りましたか?//まだです。
(例文)Have you recovered from COVID?// Yeah I feel better now.
(訳)コロナ治りましたか?//うん、マシになった。
便利な単語:
recover 回復
お役に立てれば嬉しいです。
Coco