世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「彼は長い間妻にDVをしてきた」って英語でなんて言うの?

「今は別れているが、婚姻中は」という状態で何というか知りたいです。
default user icon
pochicoさん
2022/06/20 08:01
date icon
good icon

3

pv icon

3272

回答
  • He often hit his wife while they were married.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) He often hit his wife while they were married. 「彼は結婚している間、妻を頻繁に殴った」 あるいは、「長い間」もつけるなら、 He often hit his wife for years while they were married. のように言うことも可能です。 hitは過去形もhitなので、これは過去形のhitです(*^_^*) DVの元になっているdomestic violenceという単語を使って、 commit domestic violenceと言うことも可能ですが、 フォーマルに一般論を述べる時に使う感じなので、おっしゃられている文脈では、 hitやabuseの方が良いと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • He abused her for a long time.

  • He was abusive toward her for a long time.

ご質問ありがとうございます。 DVはdomestic violenceの短縮形です。DVの話で使える単語はabuse(虐待)です。physical abuseとmental abuseの種類あります。殴ったいしたらphysical abuseになります。 例文:He hit her and physically abused her for a long time. ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3272

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3272

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー