世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人の事ばかりではなく自分の事も考えてねって英語でなんて言うの?

仕事をかけ持ってて、もうすぐかけ持ちをやめる彼に『長い間ご苦労様。人のことばかりではなく自分のことも考えてね。』と伝えたいです。
default user icon
Yosumiさん
2017/08/30 07:52
date icon
good icon

7

pv icon

7730

回答
  • From now I want you to care for yourself, not only for others.

「今後は、ほかの人だけではなく、自分のことも気にかけて欲しい」という意味の文にしました。 「人に〜して欲しい」という場合には、want 人 to V の構文を用います。 例えば、次のように使います。 I want you to wait here. (あなたにここで待っていて欲しい) care for ~ は、「〜を気にかける、心配する、世話をする」などの意味で使えますので、今回の文脈での「考える」には、ぴったりかと思います。 「人のことばかりではなく、自分のことも」の部分は、「〜だけでなく」という意味の not only ~ を使いました。others は、「ほかの人々」という意味です。 「長い間ご苦労様」は、以下の文を用いれば良いと思います。 I think you've really worked hard for a long time. (私はあなたは長い間、本当に一生懸命、働いてきたと思う) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • You always care for others, but be sure to include yourself too.

少し言い換えにしましたが、この言い方もできます: You always care for others, but be sure to include yourself too. 「(あなたは)いつも人の事ばかり気をかけますが、自分の事も必ず含めてね」 care for = 気をかける others = 他人 be sure to = 必ず include = 含める
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

7

pv icon

7730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら