二回めの人生って英語でなんて言うの?
ネギを育てています。一度切っても根っこを残せばまた生えてきます。その二回めの発育を表現したいです。
回答
-
second life
「2回目の人生」は、そのままseconnd lifeと言います(*^_^*)
This is their second life.
「これは彼らの2度目の人生だ」
比喩的に、植物の場合に使っても良いと思います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
second life/chance
ご質問ありがとうございます。
「2回目」はsecondと言います。例えば、This is my second time snowboarding.「今日はスノーボードの2回目です。」です。
人生の関係でsecond lifeとsecond chance (at life)を使っています。
例文:The onion has got a second life.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
My green onions have started to regrow a second time.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
『2回目の人生』は先にもある通り、英吾では second life/chance ですね!
ご質問にあるように『ネギがまた生えてきた』ことを表現するのであれば、
My green onions have started to regrow a second time.
とすると、『私が育てているネギは2回目の発育をし始めました。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
second time 二度目
bulb ネギの白い茎の部分
参考になれば幸いです。