世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

365日夏でも足が冷えるのは病気に違いないって英語でなんて言うの?

lesionを使うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2022/06/24 21:56
date icon
good icon

0

pv icon

1412

回答
  • "365 days a year, even in summer I have cold feet. I must have lesions or something."

  • "All year round, even in summer I have cold feet, I must be sick."

- "365 days a year, even in summer I have cold feet. I must have lesions or something." "365 days a year" 「365日」 "even in summer" 「夏でも」 "I have cold feet" 「足が冷える」 "I must have lesions or something" 「しこりあるかな」 - "All year round, even in summer I have cold feet, I must be sick." "all year round" 「一年中」 "I must be sick" 「病気に違いない」
回答
  • If your feet are cold for 365 days of the year, even in summer, you must be sick.

lesion は傷からできる損傷や、潰瘍や腫瘍による病変のことを言うので、ここでは使えないですね。 この場合は、次のように言うと良いですよ。 ーIf your feet are cold for 365 days of the year, even in summer, you must be sick. 「365日夏も足が冷えるなら、病気に違いないよ」 lesion を使った例文: ーHe had several lesions on his body from the car accident he was in. 「彼は交通事故で体にいくつもの損傷ができた」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら