世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オシャレする余裕がないって英語でなんて言うの?

私の両親は自営業で忙しかったから、そんなオシャレとか2人ともする余裕がなさそうだった。

と言いたいです

female user icon
Naoさん
2022/06/26 08:32
date icon
good icon

3

pv icon

3396

回答
  • My parents didn't have the time to dress up.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

My parents didn't have the time to dress up.
私の両親はおしゃれをする時間がありませんでした。

dress up で「おしゃれをする」「着飾る」のようなニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • They didn't have time to dress fancy.

「オシャレする余裕がない」は英語で「They didn't have time to dress fancy.」と言います。この場合は、「fancy」という単語は「服装に意識しておしゃれする」というニュアンスです。

私の両親は自営業で忙しかったから、そんなオシャレとか2人ともする余裕がなさそうだった。
My parents were busy with their business, so it looks like they didn't have time to dress fancy.

good icon

3

pv icon

3396

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3396

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー