世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たぶん、、、ここにあるはず。置いて帰ったはずです。って英語でなんて言うの?

毎週金曜日は保育園から上履きを持ち帰りますが、コロナなどで休校が続くと、持ち帰らずに月曜日を迎えたりします。 生徒も保護者も先生も、把握しきれてない時が多々あり、登園してから、あ!上履き!家だっけ?みたいなシチュエーションが(笑) 先生から「おはよー!上履き持ってきたかなー✨」 と言われた時の反応です。上履きとかサングラスとか複数形の物をitで言うのは間違いでしょうか?
default user icon
salonさん
2022/06/27 08:32
date icon
good icon

0

pv icon

3693

回答
  • I think...it should be here. I'm sure I left it here when I went home.

"たぶん、、、ここにあるはず。置いて帰ったはずです。" - I think...it should be here. I'm sure I left it here when I went home. 上履きとかサングラスとか複数形の物をitで言うのは間違いでしょうか? - 複数形のものは them です。 サングラス - Where are my sunglasses? I think I left them here. (サングラスはどこ?ここに置いていたはず) 靴 - Oh my shoes. Where did I leave them? (あ、靴。どこに置いたのかな?)
回答
  • It should be in his backpack.

  • I think I left it at home.

ご質問ありがとうございます。 ・「It should be in his/her backpack.」 =彼/彼女のカバンの中に入っているはずだけど。 (例文)I can't find your son's notebook.// Really? It should be in his backpack. (訳)息子さんのノートが見当たらないのですが。//本当ですか?彼のカバンの中に入っているはずだけど。 ・「I think I left it at home.」 =確か家に置いてきた。 (例文)Where's your textbook?// I think I left it at home. (訳)教材は?//確か家に置いてきた。 便利な単語: bring 持ってくる forgot 忘れる leave 置いていく お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

3693

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら